ノー・パサラン

【作詞・作曲】カルロス・メヒア・ゴドイ CARLOS MEJIA GODOY
【訳詞】三浦 昭悦
【MIDIデータ作成協力】Iwakichsky

いとしい人 泣かないで
小さな胸 ふるわせ
忍び寄る 戦争(いくさ)の影に
怯える あどけない瞳よ
この大地に 我ら誓う
新しい君たちの未来を
空を飛ぶ 小鳥たち
限りない 青い空
自由と 平和のため
我らは 闘う

※ノー パサラン
 戦争を通しはしない
 新しい時代と 君たちの祖国のため
 我ら闘う 勝利まで
 ノー ノー パサラン
※(くりかえし)


この歌はサンディニスタのテーマソングの一つで私は原曲と日本語のものを持っていますが、正直言って日本語の方は歌詞も平易だし歌い方も職業的で今ひとつ。(三浦さん、横井さんごめんなさい^^;)原曲を知らなかったら聞き流していたと思います。残念ながら原曲は絶版となっており、音楽センターから頼み込んでカセットテープを安く譲っていただきました。
 フランスのラ・マルセイェーズのようにかなり過激な歌詞が付いていますが、これはアメリカやアメリカの支援を受けたコントラ(反共ゲリラでソモサの残党)に向けたものだと思われます。1980年サンディニスタ民族解放戦線(FSLN)はソモサ独裁政権を倒しニカラグア革命を成功させますがアメリカの妨害により、10数年で覆され野党に転落します。アメリカの経済封鎖と内戦のため、インフレ率年33,000%、幼児死亡率は75%をこえました。そしてアメリカに屈服するような形で選挙が行われたのです。この時政権委譲が行われたとき、笑うに笑えないのが双方が親戚同士だったことで、その時のインタビューも覚えています。サンディニスタ側の代表者が30歳少し超えたぐらいで「まだ結婚はしないの?」と質問されてはにかんでいました。
 原詩と対訳も紹介させていただきます。ただしスペイン語の特殊フォントは使えませんでしたのでご了承ください。
こちらのサイトでは、北海道アジア・アフリカ・ラテンアメリカ人民連帯委員会(北海道AALA)副理事長の鈴木 頌(しょう)さんがニカラグアについて詳説をしてます。(Iwakichsky)

自治労と音楽のページの方から別の歌詞を教えていただきました。(H15.9.29)

【訳詞】ひろば合唱団

ともにうたおう
いまたたかうときだ
うたごえひびかせつづけよう

じゆうのぶきからたばとなって
わきでるこころいだいて

ともにうたおう
いまたたかうときだ
ぼくらのとりできずこう

うらぎるものらにうちかとう
ゆうきとぶきのちからで

あせにまみれかちとる
ニカラグァのあしたを

ノーパサラン
かちとろうしょうり
ノーパサラン
とりがうたい
こどもがわらう
あたらしいあさはそこだ
ぼくらひきさかれてもきみにちかう
ノー ノーパサラン


NO PASARAN

Vendra la guerra,amor,en el combate
No habra tregua ni freno para el canto
sino posia haciendo incontenible
del canon de fusiles libertario

Vendra la guerra,amor,en el combate
nos fundiremos en las barricadas
detenido las sordas criminales
apunta de corazon fuego y matralla
clavando sudorosos el futuro
en las faldas de la patria

No pasaran

nos venceremos,amor no pasaran
si manana que ilumina el nuevo dia
con su fiesta de pajaros y ninos
aunque no estemos juntos,te lo juro,
No,no pasaran

Vendra la guerra,amor
yo me envolvere en su sombra invensible
como un fiel leon protegere esta tierra,
mis cachorros,
nadie detendra esta victoria
arada de futuro basta los dientes
entronan hasta la frontora
luchamos para vencer

No pasaran...

【歌詞対訳】八木啓代

ノー・パサラン(奴らを通すな)

戦火がやってくる、愛しい人よ
闘いの中では歌に休息も抑えもない
むしろ詩は解放の銃身からほとばしる

戦火がやってくる、愛しい人よ
闘いの中で、我らはバリケードと一体になる
耳を貸さない罪人を押しとどめながら
心で狙いを定めよう砲火と散弾
汗を流して未来を刻もう
祖国の膝元で

奴らを通しはしない

我々が勝つのだ、愛しい人よ
奴らを通しはしない
もしも明日に小鳥たちと子供たちと共に
新しい日が輝くなら
たとえ私たちが一緒でなくても君に誓うよ
決して奴らを通しはしないと

戦火がやってくる、愛しい人よ
私はそのあらがいがたい影に包まれて
忠実な獅子のようにこの地を、我が仔猫たちを護ろう
誰も勝利を押しとどめることはできない
全身を未来で武装して
奴らは国境まで入ってくる
勝利のために闘おう

奴らを通しはしない
【H17.6.22】追記(Iwakichsky)
以下でMP3が聞けます。
http://www.geocities.jp/stkyjdkt/nopasaran.mp3

JASRAC情報はありません

製作日誌:
平成15年3月28日 Iwakichskyクンからのデータの内、歌詞のみ掲載します
平成15年3月29日 MIDIデータをアップしました
平成15年4月4日 リンク情報を追記しました
平成15年9月29日 別訳を追加しました