【作詞】不   詳
【作曲】不   詳
【MIDI製作協力】マルちゃん

雪やこんこ あられやこんこ
降っては降っては ずんずん積る
山も野原も 綿帽子かぶり
枯木残らず 花が咲く

雪やこんこ あられやこんこ
降っても降っても まだ降りやまぬ
犬は喜び 庭かけまわり
猫はこたつで丸くなる


日本の歌 百選より

4月にこういう曲もないもんだとおもってましたら、今日筑波山で雪が降ったそうです。
4月15日ですよ!

猫がこたつで丸くなろうにも、この時期もうこたつも片づけちゃったんじゃないでしょうか。

とにかく、寒暖の変化が激しく、キャベツなど葉物が軒並み値上げ。
近所のスーパーで、以前98円だったキャベツが倍の198円。
この時期に急に寒くなったんで、ウメの実がかなり被害を受けており、ウメの実がなっているというより、梅干しがなっているという様子らしいです。
昨年に続いて今年も梅酒に挑戦しようとおもってましたが、無理かな?

ところで、ちょっと右下の星条旗とユニオンジャックの旗。
ご存知ですよね、英語版がある、という印です。
是非、そちらにも行ってください。

ここでは、「雪やこんこ」の部分を
Snow is falling, plop, plop
って訳してますけど、PLOPを辞書で引きますと、
ドブン、ポトン、ポチャン、ドサッ、ドタッなどの落下音だそうです。
英語の発音からすると、雪が降っているような様を表しているようですが、ネイティブさんがこの訳からイメージするのは、雪がシンシンと降る、というよりドカ雪なんじゃないかな。
「あられやこんこ」もIce is falling, drop, drop
というと、氷の塊が落ちてきて危なくってしょうがない、って感じですよね。

と、まあ、ケチを付けるのは簡単なことで、この訳をした人も叙景的な表現に苦労されたと思います。

JASRAC情報
製作日誌:
平成22年4月13日 歌詞のみ
平成22年4月15日 MIDIをアップ
普通の8拍子とスイング系が混在する曲の伴奏って難しいもんですね。
なんだか、ヘンテコな感じに仕上がってます。