Liechtensteiner Polka

【作詞】EDMUND KOETSCHER
【作曲】RUDI LINDT

※Ja, das ist die Liechtensteiner Polka mein Schatz!
 Polka mein Schatz!
 Polka mein Schatz!
 Da bleibt doch kein Liechtensteiner auf seinem Platz!
 Auf seinem Platz mein Schatz!

 Man kann beim Schieben, Schieben, Schieben
 sich in beide Augen seh'n.
 Man muss sich lieben, lieben, lieben,
 und die Liebe, die ist schoen!

 Oh, ja, so eine Liechtensteiner Polka
 die hat's,
 die macht Rabatz, mein Schatz!

Der alte Herr von Liechgtenstein, Ja! Ja! Ja!
Der konnte nicht alleine sein, Nein! Nein! Nein!
Er schickte seine Boten aus, Ja! Ja! Ja!
Schaut mir nach Musikanten aus
und schickt sie mir in's Haus!
Die Musik legte los, da wussten Klein und Gross.

※ 繰り返し


ビア樽ポルカ」などのページでご紹介しているドイツ・ミュンヘンのオクトーバーフェストが、今年のドイツ年の行事として、東京・日比谷公園で開催されました。

ビール飲兵衛のエーちゃんとしては、行かないワケにはいきませんね。
「♪天気は上々酒もある」とはまさにこのこと。日比谷公園の大噴水の回りにはテープルと椅子がずら~~っと。
皆さん、もうビールにソーセージ、それからザワークラウト
おっ、まさにミュンヘンスタイルのテント小屋風のつくり。
正面にはバンド演奏の舞台。
テーブルを挟んで、ワ~~ッ、もうこんなに。

ありゃりゃ、ビールを買うのに長蛇の列。
はい、バンド演奏も始まって、サァ、みんなでワイワイ!
と思ったら、日本人のみなさん、静かにモクモクとソーセージをパクつきながら、グビグビをビールを煽っているだけ。

ダメダメ、テープルの上に乗っかって、ステップを踏まなくっちゃ。
このリヒテナーシュタインポルカに合わせて。
と云うわけで、ビールも飲まず、しらふで帰って参りました。
ジャンジャン



この曲、ともしびの「歌の世界533」に収載されてますけど、ともしびやこの歌集を使っているうたごえ喫茶で聴いたことがありません。
この機会に覚えてね。
さもないと、次版では削除されてしまうんじゃないかとチト心配しております。
【ドイツ語の読み方について】
基本的に、ローマ字読みです。aiueo=アイウエオです。

例外:
  1. ei:アイと読みます。
    mein=マインとなります。
    余談ながら、Feilerというブランドのタオルについてはご存知ですよね。日本ではフェイラーって呼ばれてますけど、正式な呼び名はファイラーです。裏表のない織り方、洗濯しても色落ちしない堅牢性がいかにもドイツ的です。
  2. sは、
    後ろが子音の場合は、シュ。例:Steiner=シュタイナー
              scha=はシャウです。
    後ろが母音の場合は、sa,si,su,se,so=ザ、ジ、ズ、ゼ、ゾ
              ですから、サイトウさんは、ザイトウ(seito)になってしまうんです。
  3. ss=ス、本来は、βのように記されます。
  4. ウムラウト:aouの上にチョンチョンが付いている場合は、それぞれの通常の口をあけてエと発音する。
    この歌詞では、ae,oe,ueと記してます。
    oeはオエ~~では、ありません。念のため。
  5. Ja=ヤです。ですから、Japanはヤーパンです。
    ch=ヒ又はホです。
    歌詞では、dochはドッホ、sichはジッヒです。
    じゃ、chchchchchchch・・・・ちょっと気色悪いですね。
  6. Wa,Wu,Wo=ヴァ、ヴ、ヴォと読みます。
    じゃ、英語的なヴァ=vaは、ファなんです。歌詞では、vonはフォンと呼んでください。
    フォントなんですから。(^_^;)

JASRAC情報

製作日誌:
平成17年9月23日 歌詞のみ
平成17年9月24日 MIDIをアップ。
あらら、今日は雨。
平成17年9月25日 打ち込みミスを修正
楽譜は、ドイツ時代に加入してましたメナーコーワ(男声合唱団)で使っていたものです。
1行目と4行目のJa!とかDa!の音をちょっと大きくしました。この後、2拍おいて(ドン・ドンと云う感じで)da ist~などと続きます。この辺が楽譜がないとちょっと難しいかな。

平成17年10月1日 主旋律がGM系音源ではスタッカート十六分音符ではブチ切れて聴こえるためGateTimeを伸ばしました。